Культура | Фестиваль
Лето по-японски
Японский J-FEST за последние восемь лет стал уже традиционным в Москве. Но нынешний год особый: впервые фестиваль японской культуры пройдет под открытым небом. В деталях разбирался «Огонек»
Танец бон одори танцуют при свете бумажных фонариков вокруг специальной деревянной постройки для музыкантов под названием «Ягура». Все это — часть Обона, старинного праздника поминовения усопших. Впрочем, в наши дни Обон почти утратил мистическую составляющую и превратился в национальный летний праздник, который отмечают по всей Японии в июле и августе. В этом году к японцам впервые смогут присоединиться москвичи и гости столицы — 15 и 16 июля в парке Горького пройдет фестиваль под открытым небом J-FEST, где J — сокращенное Japan, то есть Япония.
В главном столичном парке тоже возведут ягуру, а известная танцовщица Мао Аски проведет мастер-класс по бон одори, чтобы к древнему, но не очень сложному танцу мог присоединиться любой желающий. Параллельно на другой сцене будут идти непрерывные соревнования по Just Dance — танцевальной игре для приставки Nintendo Wii. Таким и задуман главный японский фестиваль Москвы — смесью многовековых традиций и современной массовой культуры.
Собственно, восемь лет назад все начиналось с Фестиваля японской поп-культуры, организованного посольством Японии в одном из московских кинотеатров — с мультфильмами-анимэ, комиксами-манга и певицами в клетчатых юбочках японских школьниц. «На однодневное мероприятие тогда пришло почти 5 тысяч человек,— вспоминает Ольга Монахова, директор международного Фонда Шодиева, который все эти годы выступает генеральным спонсором фестиваля,— причем очередь из желающих попасть на него тянулась до Садового кольца. После этого фестиваль стал ежегодным событием, но формат его поступательно расширялся. А сегодня без J-FEST уже трудно представить себе культурную жизнь нашей столицы».
— Однажды в Москве я пришла на спектакль знаменитого традиционного кукольного театра бунраку и была поражена, когда увидела, что зал полон «неформальной молодежи»: много ярко одетых молодых людей, с разноцветными волосами и смешными сумочками,— рассказывает продюсер фестиваля Юкико Касэ.— В Токио на такие спектакли ходит исключительно взрослая, солидная публика. Так же было раньше и в Москве — традиционным искусством Японии интересовалась в основном интеллигенция среднего и старшего возраста. Но в России выросло новое поколение, которое с детства смотрит анимэ-фильмы, любит J-Pop и мангу. Именно интерес к японской субкультуре привел их к желанию узнавать больше о стране, где эта культура зародилась, знакомиться с ее традициями, историей, языком. Для меня эта взаимосвязь стала настоящим открытием.