Писатель Марио Варгас Льоса: «Важно, чтобы литература была свободна от цензуры»
Перуанский писатель и нобелевский лауреат 2010 года рассказал GQ, что думает о диктатуре, независимости Каталонии, рэп-баттлах и соцсетях
Какие у вас ощущения от осенней столицы? Не скучаете по теплой Испании? Мне очень нравится московская осень с ее буйством красок: эти оранжевый и желтый. Действительно, лучшее время, чтобы насладиться красотой Москвы. Вы приехали на вручение премии «Ясная Поляна», соучредителем которой является компания Samsung. Когда говорят о русской литературе, в мире прежде всего вспоминают двух писателей, у которых были сложные взаимоотношения: Толстого и Достоевского. Вы за кого? Вы ставите меня в безвыходное положение. *(Смеется.)* Если я должен выбирать, то выберу Толстого. Я читал его роман «Война и мир» в начале 1960-х годов на французском языке, меня поразило тогда, как он сочетает описание эпических событий и бытовых деталей. Но кроме Толстого я люблю и других русских писателей: Чехова, Гоголя и, конечно, Достоевского. В своих романах вы исследуете вопросы политической и духовной тирании. Как вы считаете, возможен ли мир без нее? Или борьба с тиранами придает смысл человеческой жизни? Человеческая жизнь не ограничивается борьбой с тиранией. Она полна событий не только общественного, но и личного характера. У нас есть семья, любовь, отношения, дети. Но есть и экономика, и политика. Все это разные стороны нашей жизни, и не нужно об этих сторонах забывать. Я пишу о человеческой жизни во всем ее разнообразии. Тем не менее вы активно высказывались о политических событиях, критиковали международную политику США, диктатуру Кастро и Пиночета, баллотировались в президенты Перу. Зачем писателю быть вовлеченным в политику? Не страдает ли при этом литература? Большую часть своей жизни я все же посвящаю литературе. Я много пишу и читаю. Но считаю, что любой писатель обязан участвовать в политической и общественной жизни. Наш мир еще далек от совершенства. В нем слишком много областей, которые нуждаются в изменении.