Майкл Суэнвик
Полёт феникса
Michael Swanwick
Chasing the Phoenix
В мире, распавшемся на куски после глобальной катастрофы, разделившемся на бесчисленное множество карликовых государств, талантливым авантюристам раздолье. Но наступает момент, когда всё меняется. До последнего времени профессиональные мошенники Даргер и Довесок оставляли за собой охваченные огнём города и дымящиеся развалины. Однако в великом путешествии на Восток их ждёт прямо противоположная миссия.
- Роман
- Жанр: авантюрная проза, постапокалиптика
- Выход оригинала: 2015
- Переводчик: М. Манелис
- Издательство: «Эксмо», 2016
- Серия: «Большая фантастика»
- 480 стр., 3000 экз.
- «Даргер и Довесок», часть 2
- Похоже на: О.Генри, цикл «Благородный жулик», Тим Пауэрс «Ужин во Дворце Извращений»
Учёные-китаисты оторвут мне голову за такое упрощение, но если без деталей, то на протяжении всей своей истории Поднебесная пребывает в одном из двух агрегатных состояний: или неутихающие войны между царствами, интриги в столицах, банды на дорогах и голод в деревнях — или огромное единое государство, абсолютно инертная и полностью замкнутая на себе империя. Авантюристы Даргер и Довесок прибывают в Китай в переломный момент. После восстания искусственного интеллекта и падения Утопии (то есть современной цивилизации) Поднебесная, как и другие страны мира, погрузилась в новое cредневековье по самую маковку. С нюансами, конечно: хотя компьютеры и компьютерные сети тут не без оснований полагают дьявольским порождением и даже электричество используют с крайней осторожностью, биотехнологии цветут пышным цветом и приносят причудливые плоды. Что, впрочем, не помешало наступлению «тёмных веков»: государства с разной формой правления ведут нескончаемые малые войны, народ с недоверием поглядывает на чиновников, а те норовят вонзить друг другу нож в спину — хорошо, если не в прямом смысле. Но эпоха Междуцарствия неминуемо подходит к концу, все устали от хаоса и раздробленности. На краю Ойкумены уже зародилась сила, способная собрать воедино обломки империи и повести